Chap 2: Western Australia
Chapitre 2: l’Ouest et son arrière-pays
-
Chapter 2: Western Australia’s outback
Bonjour bonjour! Dans notre dernier article, nous vous avions présenté la côte ouest de l’Australie dont nous sommes tombés complètement amoureux. Dans celui-là, nous allons vous raconter notre aventure toujours en Australie occidentale (alias western Australia) mais cette fois-ci dans les terres. C’est après notre départ de la côte et du récif de corail de Ningaloo qu’on a commencé à souffrir un peu (beaucoup) de la chaleur et qu’on a vraiment fait la traversée de déserts humains! Entre nos différentes étapes, il n’y avait pas grand chose sur la route honnêtement à part des vaches, des kangourous, des tornades et nous! 40 degrés tous les jours, un indice UV allant jusqu’à 16, et des mouches insupportables par dizaines sur nous du lever au coucher du soleil: ça résume bien notre aventure! Mais ne vous méprenez pas, on est absolument heureux et fiers de vous présenter le magnifique ouest australien!
Hi everyone! In our last post, we shared with you our journey through the incredible west coast. In this one, we’ll share with you our aventures in western Australia's outback! From the moment we left Ningaloo reef, it really started to be extremely hot all the time and it was a bit hard at the beginning. Sometimes, we drove through deserted lands for kilometers and did not see much except kangaroos, cows and tornados! It was 40 degrees everyday, with a uv index reaching up to 14, and the annoying flies we talked about last time were omnipresent from down to dusk. But do not take us the wrong way, we are happy to introduce you to the incredible Western Australia's outback !
Un de nos campements au milieu de nulle part. Et la préparation d'un des moments les plus sympa de la journée (le dîner) se passe à l'arrière de la voiture dans la "cuisine"! Eclairés par notre bougie, bière fraîche en main: un rituel tant apprécié après nos longues journées
-
One of our campsite in the middle of nowhere. And at the back of the car in the "kitchen" as we get ready for one of the nicest moment of the day: the dinner! Simply lit by our candle and drinking a good fresh beer: so nice after our long days
Le midi pour nos pic-niques, on fait comme on peut pour trouver de l'ombre. Ce jour là on a mangé sur un parking tout pourri (je vous jure c'est dur de trouver des aires de repos avec des arbres et le soleil est trop fort). Marin garde le style et la baguette en tout cas je trouve
-
For lunch, we always try to find some shade. That day we had to eat on a parking because it is so hard to find a tree sometimes (you can't stay in the sun)! Marin is very trendy though and you'll never see him without his baguette! Ahah
For lunch, we always try to find some shade. That day we had to eat on a parking because it is so hard to find a tree sometimes (you can't stay in the sun)! Marin is very trendy though and you'll never see him without his baguette! Ahah
1. La parc national de Karijini
-
1. Karijini national park
Connu pour ses gorges spectaculaires, ses chutes d’eau et ses piscines naturelles, ce parc national est un joyau au milieu du désert. Karijini, on l’attendait vraiment avec impatience parce que tous les voyageurs que nous avions rencontrés nous en faisaient les éloges. Et on a compris pourquoi…
Karijini national park is famous for its spectacular gorges, its waterfalls and its natural pools. It is a jewel in the middle of the desert. We were looking forward to visit Karijini because of all the travelers we had met saying it was astonishing. And we agreed…
La route par contre on en parle? Oui c'est beau mais pas forcément pratique! La voiture était pleine de terre rouge après ça! C'est aussi ce jour qu'on a enfin compris qu'il fallait rouler à 80km/h si on ne voulait pas que la voiture perde ses pièces unes à unes... Heureusement la majeure partie du parc possède des routes goudronnées mais celle-là ne l'était évidemment pas.
-
What about the road? Beautiful but not nice to drive on that sh**. The car was full of red dirt afterwards! This is also the day when we understood we would do better to drive at 80km/h. We always had the feeling that the car was going to fall apart on gravel roads because we drove slowly... Fortunately a lot of roads in the park were sealed ones!
Après 15 kilomètres de piste on était contents d'arriver! Premier coup d'oeil d'en haut sur Weano gorges. C'est parti pour la descente!
-
After 15 kilometers on the track we were happy to be there. First glance from above at Weano gorge. Let's walk down the gorge now!
A la cool, à l'Australienne... On marchait dans les gorges glissante et étroites en toute liberté
-
Canyoning the Australian way! We were walking in the narrow and slippery gorges without any safety equipment ! Loved it
Et les couleurs...
-
Natural beauty
Handrail pool. L'eau était gelée! On a du se mouiller pas mal de fois jusqu'au cou pour continuer à explorer les gorges!
-
Handrail pool. The water was freezing but we had to get in several times to keep exploring the gorges!
Autre marche dans d'autres gorges: Hangkok gorges!
-
Another walk in another gorge: Hangkok gorge!
Cet endroit s'appellerait "spider man wall". On marchait sur les parois comme des araignées en effet
-
This was called "spider man wall". We had to walk one foot on each side with the water running under
Et tout au bout la surprise: Kermit pool!
-
And at the end the surprise was kermit pool!
On était tellement enchantés de notre première journée de marche/escalade/baignade qu’on avait presque du mal à attendre le lendemain pour voir le reste. Bon, comme nous n’avions rien réservé à l’avance nous avons du dormir sur une aire de repos au bord de la route en dehors du parc. Mais pas grave, nous y sommes retournés le lendemain très tôt pour éviter de marcher encore une fois sous le soleil, gonflés à bloc!
We were so thrilled with our fist day walking/climbing/swimming that we could not wait for the next day. Of course as we did not book anything, we had to sleep at a rest area outside the park. But we went back there the next day with the same enthusiasm, and very early in the morning to walk in cooler temperatures!
Fern pool!
Amphithéâtre naturel
-
A natural amphitheatre
Une super marche de 2h dans les canyons
-
A 2 hours walk in the canyons
Un arbre qui a réussi à pousser entre les roches
-
A tree that managed to grow between the rocks
Tout est une question d'équilibre...
-
Everything is a matter of balance
Tableau naturel...
-
It looked like a painting...
Circular pool!
Vous l'aurez compris, nous avons adoré le parc national de Karijini et ses marches si improbables dans les canyons. Nous y avons passé deux jours et avec du recul je pense qu'on aurait même pu y rester 3 jours!
As you can see, we really enjoyed Karijini national park and the incredible walks in the canyons. We spent 2 days there and when we think about it now, we could have easily spent 3 days there!
2. Broome
A Broome, nous sommes restés deux nuits dans un camping au centre-ville. C’est la première « grande ville » que nous avons croisée et ça nous a fait du bien de voir un peu la civilisation! Réel oasis au milieu du désert, Broome est connue pour ses balades au coucher du soleil sur la plage à dos de chameaux, ses marchés multiculturels et aussi ses levers de lune incroyables! On n’a pas trouvé de charme particulier à la ville en elle-même, et je crois qu’en tant qu’européens on a un peu du mal avec les petites villes australiennes en général car tout est si "récent". Par contre, on n’a rien à redire sur la nature qui l’entoure! Magnifique!
We stayed two days in the city center of Broome in a camping area. It is the first « big city » we came across since we had left Perth and in a way, it was nice! A real oasis in the middle of the desert, Broome is well-known for its camels (that you can ride on the beach at sunset), its markets and its incredible moonrises ! We did not find that the city was particularly charming but we might be fussy as we are used to European cities. However, and once again, we were amazed with Broome's surroundings!
Première nuit à Broome où le marché bat son plein. Cuisine internationale et artisanat local se mélangent bien
-
First night in Broome at the night market. International cuisine and local handcraft are mixing well together
Une fois par mois seulement, se déroule un spectacle naturel et unique dans l'hémisphère sud. C'est le lever de la pleine lune. Mais pas n'importe lequel. A marrée basse, les rayons de lune se reflètent sur le sable humide et forment comme une échelle en dessous de l'astre pendant 10 courtes minutes. On l'appelle "l'escalier pour la lune". Encore une fois on a eu de la chance d'être là au bon moment nous!
-
Once a month is a particular natural event in Broome, unique in the south hemisphere: the full moon rising. But not any moonrise. At low tide and for 10 minutes only, the moonlight is reflected on the wet sand and it looks like there are stairs climbing up to the moon! It is called "staircase to the moon". And we were lucky to be there that particular day!
Changement de décor: la plage de Broome, "cable beach"!
-
New set: Broome's "cable beach"!
Gantheaume point! Ces roches ocres contrastent avec le bleu turquoise de l'eau et c'est un site archéologique connu pour ses nombreuses empreintes de dinosaures! On n'a pas réussi à en trouver nous malheureusement...
-
Gantheaume point! The color of the rocks contrasted with that of the water. It is also an archeological site famous for its dinosaur footprints! We did not find any though...
-
Gantheaume point! The color of the rocks contrasted with that of the water. It is also an archeological site famous for its dinosaur footprints! We did not find any though...
Marin en amour avec le paysage
-
Marin in love with the landscape
Pour finir en beauté la journée nous sommes allés voir le coucher de soleil à Cable beach et observer les chameaux!
-
We finished our day with a beautiful sunset at cable beach watching the camels!
Peut-on appeler ça "escalier pour le soleil?" Un moment de grâce...
-
Could we call it staircase to the sun? It was a moment full of grace...
Marin monte les marches en tout cas
-
Marin is climbing up the stairs anyway
Au moment de la colonisation, les chameaux furent importés d'Afghanistan et on fit même venir leurs maîtres. Les chevaux ne résistaient évidemment pas aux conditions climatiques des déserts australiens et aujourd'hui, il y a beaucoup de chameaux à l'état sauvage dans le nord et l'ouest du pays!
-
The camels were imported from Afghanistan with their afghan handlers during the colonization because they could cope with the harsh desert conditions. Nowadays, there are a lot of wild camels in the north west of the country but those one were obviously not!
-
The camels were imported from Afghanistan with their afghan handlers during the colonization because they could cope with the harsh desert conditions. Nowadays, there are a lot of wild camels in the north west of the country but those one were obviously not!
3. Le Kimberley
-
3. The Kimberley
Alors là, c’est un peu notre regret du western australia. Le kimberley, c’est cette région très sauvage entre déserts et rivières parsemée de baobabs. C’est absolument magnifique mais malheureusement nous n'avons pas pu l'explorer comme nous voulions à cause des routes (ou des non-routes devrait-on dire). Par exemple, nous avons préféré épargner notre voiture et ne pas prendre la fameuse "gibb river road" et ses 600 kilomètres de piste et ses rivières à traverser! Du coup, nous avons loupé quelques parcs nationaux et nous avons passé quelques jours sur la route de goudron à la place, unique autre option. Alors on a vu des choses sublimes malgré tout, ne vous inquiétez pas! On s'est bien imprégnés de l'ambiance et de l'extrême solitude car on campait tout le temps dans des endroits sauvages sans personne (à part des animaux). On a beaucoup aimé les paysages arides de cette région et surtout, les baobabs! Une région qu'on revisitera avec plaisir et peut être à une époque de l'année un peu plus fraîche car les randonnées étaient vraiment difficiles avec cette chaleur!
This may be our only regret in Western Australia: we did not explore the Kimberley as much as we would have loved. This is a gorgeous and very dry area with deserts and rivers planted with boabs. The famous Gibb river (600 kilometers of tracks and rivers to cross) goes through it. We wanted to do it and and hesitated for a while but because we had to preserve our car, we decided not to! So we were not able to explore few national parks and had to drive few days on the seal road instead. Yet, we saw heaps of beautiful things and we enjoyed this extremely dry region, fell in love with the boabs and experienced extreme loneliness. Indeed, we camped at free campsites in the middle of nowhere every night with nobody around except a lot of wild animals! So we will definitely go back to the Kimberley one day to explore more and maybe in a cooler season because the hikes were so hard with the heat!
Notre installation dans un camping sauvage encore une fois. La vie est belle est simple pour nous
-
Our setup at a free campsite once again. Life is simple and beautiful for us
Un ami à nous au bord du lac. On se rapproche du Northern Territory où ils sont partout! Au cas où vous ne le savez pas, il y a des crocodiles marins en Australie (qui mangent les hommes) et des crocodiles d'eau douces (très peu dangereux). Le problème est que les crocs de mer vivent aussi dans les eaux douces. En résumé : on fait comment? Quel charmant pays n'est-ce pas?
-
A friend on the side of the lake. We are getting close to Northern Territory where there are everywhere. In case you don't know it, there are estuarine crocodiles in Australia (which means who eat humans) but they live in both salt water and fresh water! In a nutshell: do not go in the water! Lovely country right?
Il n'était pas trop gros celui-là!
-
It was not too big this one!
Notre vue hors de prix: 0 dollars
-
Our free view
Coucher de soleil! Mais où sont les crocs? Mieux vaut se servir de sa torche pour aller faire pipi la nuit (règle générale de survie)
-
Sunset! But where are the crocs at night? It is better not think about it. Make sure you take your headlamp every time you go for a wee in the bush (this is a general rule of survival)
Le parc national des gorges de Geikie! Il faisait vraiment trop chaud pour marcher ce jour là (comme tous les jours en vrai) alors j'ai laissé Marin faire sa randonnée de 2 heures pendant que je lisais tranquille un livre à l'ombre
-
Geikie gorge national park! But seriously it was too hot to walk that day (everyday actually)! Marin took a 2 hours hike while I stayed in the shade with a book
Il a vu des crocodiles bien sûr mais pas n'a pas pu les prendre en photo car trop rapides
-
He saw many crocodiles of course but could not take a good picture because they were too fast
Ce jour là nous avons encore une fois bien souffert de la chaleur et fait pas mal de route pour aller voir un baobab âgé de 1000 ans! Oui ça valait le coup! Et Marin a pu poser devant un crocodile géant également...
-
That day once again we thought we were going to die with the heat and we drove a lot to see a 1000 years old boab. Yes it was worth it and Marin also paused in front of a giant crocodile...
Je n'avais pas précisé que c'était un faux
-
I did not mention it was a fake one
Le fameux baobab. Il n'est pas magnifique et fascinant? Bon je m'emballe mais moi je suis sous le charme de ces arbres
-
The famous Boab. Isn't it magnificent and fascinating ? I am really in love with those trees
Super stop pour enfin se rafraîchir dans ce trou d'eau au fond d'une gorge. Sans crocodiles selon les panneaux!
-
Nice stop to cool down in this water hole down a gorge. No crocs according to the sighs do not worry!


Et des gens sympa en prime!
-
And nice people too!
Et des gens sympa en prime!
-
And nice people too!
Sur la route..
-
On the road
Un feu de forêt nous a empêchés de visiter un parc national sur notre route, censé être notre dernier arrêt dans l'état du Western Australia. Du coup un peu déçus et un peu tristes nous avons quitté l'Etat et sommes passés dans le Northern Territory, le pays des crocodiles!
-
A bush fire prevented us from visiting this national park, which was supposed to be our last stop in Western Australia. So we were a bit sad and disappointed and crossed the border into the Northern Territory, the crocs territory!
Marin a concocté une nouvelle vidéo pour qu'on se souvienne des routes et des paysages. En gros c'est nous deux dans notre voiture avec parfois l'impression d'être seuls au monde!
Marin made a new video so we can remember the roads and the beautiful landscapes... It is about Marin and I in our car basically, sometimes feeling a bit lonely!
Bye bye western australia ! Nous reviendrons!
-
It was so nice to visit this part of the country! We'll be back!
Et derrière nous le soleil se couchait pendant que nous nous dirigions vers l'est et de nouvelles aventures! Prochain chapitre: "le territoire du nord"!
-
And behind us the sun was setting while driving eastward. Next episode: Northern Territory!






Commentaires
Enregistrer un commentaire
Ajouter un commentaire